古月看书网

古月看书网>论语通译人民文学出版社 > 卫灵公篇第十五(第1页)

卫灵公篇第十五(第1页)

卫灵公篇第十五

【导语】

主要记孔子及其弟子在周游列国时所论的以仁德治国的道理。

卫灵公问陈于孔子①。孔子对曰:“俎豆之事②,则尝闻之矣③;军旅之事,未之学也。”明日遂行④。

【注释】

①陈:同“阵”。军队作战布列阵势。

②俎豆之事:指礼节仪式方面的事。“俎(zǔ祖)”,古代祭祀宴享,用以盛放牲肉的器具。“豆”,古代盛食物的器具,似高脚盘。二者都是古代祭祀宴享用的礼器。

③尝:曾经。

④遂行:就走了。孔子主张礼治,反对使用武力。见卫灵公无道,而又有志于战伐,不能以仁义治天下,故而未答“军旅之事”,第二天就离开了卫国。

【今译】

卫灵公向孔子问军队怎样列阵。孔子回答说:“礼节仪式方面的事,我曾听说一些;军队作战方面的事,我没学过。,’第二天,[孔子]就离开了卫国。

在陈绝粮,从者病①,莫能兴②。子路愠见曰③:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷④,小人穷斯滥矣⑤。”

【注释】

①病:苦,困。这里指饿极了,饿坏了。

②兴:起来,起身。这里指行走。

③愠(yùn运):恼怒,怨恨。

④固:安守,固守。

⑤滥:像水一样漫溢、泛滥。比喻人不能检点约束自己,什么事都干得出来。

【今译】

[孔子与弟子们]在陈国某地断绝了粮食,随从的人饿坏了,不能起身行走。子路满脸恼怒,来见[孔子]说:“君子也有困厄的时候吗?”孔子说:“君子困厄时尚能安守,小人困厄了就不约束自己而胡作非为了。”

子曰:“赐也①,女以予为多学而识之者与②?”对曰:“然。非与?”曰:“非也,予一以贯之③。”

【注释】

①赐:端木赐,字子贡。

②女:同“汝”。你。

③以:用。一:一个基本的原则、思想。孔子这里指的是“忠恕”之道。贯:贯穿,贯通。

【今译】

孔子说:“端木赐呀,你以为我是学习了很多而又一一记住的吗?”[端木赐]回答说:“是的。不是这样吗?”[孔子]说:“不是的。我是用一个基本的思想观念来贯穿它们的。”

子曰:“由,知德者鲜矣①。”

【注释】

①鲜(xiǎn险):少。因为道德必须由自身加强学习与修养,日积月累,长期努力,才能将其义理得之于心,见之于行,故孔子说“知德者鲜”。

【今译】

孔子说:“仲由,懂得道德的人少啊。”

子曰:“无为而治者①,其舜也与?夫何为哉?恭己正南面而已矣②。”

【注释】

①无为而治:“无为”,无所作为。据传,舜当政时,一切沿袭尧的旧法来治国,似乎没有什么新的改变和作为,而使天下太平。后泛指以德化民,无事于政刑。朱熹《四书集注》说:“圣人德盛而民化,不待其有所作为也。独称舜者,绍尧之后,而又得人以任众职,故尤不见有为之迹也。”

②南面:古代传统礼法,王位总是坐北朝南的。

【今译】

孔子说:“好像无所作为而使天下得到治理的,大概只有虞舜吧?他做了些什么呢?他只是恭敬郑重地脸朝南面[坐着]而已。”

子张问行,子曰:“言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦①,行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里②,行乎哉?立则见其参于前也③,在舆则见其倚于衡也④,夫然后行。”子张书诸绅⑤。

已完结热门小说推荐

最新标签