
物,处贫贱之地①,而不能屈节以求伸②,则不足以论乎人之域矣。”孔子曰:“君子之行己,期于必达于己。可以屈则屈,可以伸则仲。故屈节者所以有待,求伸者所以及时③。是以虽受屈而不毁其节④,志达而不犯于义⑤。” 【注释】 ①地:地位。②伸:施展才华。③及时:抓住时机。④节:名节。⑤义:义理。 【译文】 子路问孔子说:“我听说男子汉大丈夫活在世上,富裕尊贵而不能有益于社会,身处贫困低贱的地位而不能屈节以求施展才华,就不能够称之为人了。”孔子回答道:“君子行事都希望达到一定的目的。能够委屈自己就委屈一下,能够施展才华就施展才华,所以委屈自己的人一定有所期待,寻求施展才华的人一定善于抓住时机。虽然委屈自己但不能毁坏自己的名节,志向通达但不能违犯义理。...
孔子家语 孔子家语原文 孔子家语全鉴 孔子家语的原文和译文 孔子家语讲解 孔子家语六本原文及翻译 孔子家语辩政翻译 孔子家语 全本 孔子家语原文及注释