古月看书网

古月看书网>李清照诗词选北宋 > 南歌子(第1页)

南歌子(第1页)

南歌子

天上星河转,①人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋。②起解罗衣,③聊问夜何其。④翠贴莲蓬小,⑤金销藕叶稀。⑥旧时天气旧时衣,只有情怀不似旧家时。⑦

【注释】

①星河:即银河。南朝齐张融《海赋》:“浪动而星河如覆。”②枕簟(diàn):枕席。唐韩愈《新亭》:“水文浮枕簟,瓦影荫龟鱼。”滋:增多。③解:此指披。同《一剪梅》“轻解罗裳,独上兰舟”之“解”。④夜何其:夜有多深。其,语助词,表疑问。《诗·小雅·庭燎》:“夜如何其?夜未央。”⑤翠贴:指粘贴在衣服上的绿色图案(莲蓬)。⑥金销:指衣服上的金线、金箔等饰物褪色。⑦旧家:从前。宋周邦彦《瑞龙吟》:“惟有旧家秋娘,声价如故。”

【品评】

此词或云作于宋大观元年(1107)词人24岁屏居青州时,但从结尾三个“旧”字,以及词意来看,疑作于后期孤身生活时。

词上片开篇两句,写星河倒转,帘幕低垂,勾勒出夜深之景,暗示是人们酣睡之时。但词人却凉泪湿枕,夜不能寐,乃至起床披衣,探问夜深几许。这一跌宕表现出词人心境的苦闷与悲伤,似乎有一种悲秋情怀。而“起解罗衣”,乃引出此词的中心意象。下片即在“罗衣”上做文章,并点出词人之所以半夜“泪痕滋”的原因。过拍“翠贴莲蓬小,金销藕叶稀”之“小”、“销”、“稀”三字凸显“罗衣”外形的变化,其中含有岁月不居、历尽忧患之意,亦不无新衣变旧衣的惋惜之情。此衣或许是新婚时所制,曾记载了词人青春年华的幸福与回忆。今日虽然变旧,但毕竟还是“旧时衣”,甚至天气亦似旧时,而惟自己的情怀已“不似旧家时”,历经沧桑,饱尝山河沦丧、夫婿逝世之痛,词人再也不会有往日幸福的岁月与“情怀”了。这就是词人“泪痕滋”的根源所在。

此词虽然情感悲凉,但表现得比较冲淡。这当与词人年事较高、心境较平和有关。

已完结热门小说推荐

最新标签