古月看书网

古月看书网>马克·吐温文集 > 第八章 托蒙少爷错失良机(第1页)

第八章 托蒙少爷错失良机(第1页)

第八章托蒙少爷错失良机

如果不借钱的话,神圣的友情是非常甜蜜、非常牢固、非常忠诚而持久的,它可以终身不变。

——《傻瓜维昂希格言日历》

仔细估量一下事物的比例吧。做一只幼小的六月虫,也胜过一只衰老的极乐鸟。

——《傻瓜维昂希格言日历》

现在必须找出劳科莎的下落了。

劳科莎恢复了自由、出去在轮船上当女仆的时候,已经35岁了。她在一条开往新奥尔良的航线上的辛辛那提轮船上找到了一个女仆下手的位置,那条船叫做“蒙古大帝号”。她只随船航行了一两趟,就对这种工作习惯了,她觉得轻松愉快,轮船上的生活那种活跃、惊险和自由自在的滋味使她入迷了。随后她就被提升,当了女仆的头目。高级船员们都特别喜欢她,他们对她那种爱开玩笑和亲切的态度使她感到非常得意。

八年之中,劳科莎每年有三季在那条船上服务,一到冬季就在一条维克斯堡的定班船上工作。但是现在她的胳臂害了风湿症,已经有两个月了,因此只好和这条寒伧的老船告别。于是她辞职了。不过她已经很有办法了——照她自己的说法,她阔了。因为她过的是安定的生活,每月在新奥尔良银行里存下四块钱,作为养老的准备。她从头起就说她“给一个赤脚的黑鬼子穿上了鞋,他却反过身来作贱她。”她说这样的错误只犯一次就足够了;从那以后,她要永远永远不再依靠别人,独立生活,只要辛辛苦苦地工作和节省用度能够达到这个目的就行了。“蒙古大帝号”开到新奥尔良靠了码头的时候,她就向船上的伙伴们告别,把她的行李也搬上岸去。

但是劳科莎在一小时内就回来了。那家银行破了产,把她那四百块钱搞光了。她成了个穷光蛋,而且无家可归。她的身体也得了残疾,至少目前是这样。船员们对她的不幸遭遇,深表同情,大家就给她凑集了一笔钱。她决计回到故乡去;她在那里的黑人当中还有一些朋友,苦命人总是帮助苦命人,这一点她是很清楚的;她年轻时那些卑贱的伙伴绝不会让她挨饿吧。

劳科莎在卡罗镇搭上了一只当地的小定班船,从那儿回老家去了。时间已经冲淡了她对她的儿子的愤恨,现在她想起他来,已经能够心平气和了。她忘却了他的狠毒的一面,只回忆他偶尔对她表示和善的一些举动。她把这些回忆镀上了一层金,再用别的方法加以美化,于是就使她想起来称心如意了。她开始渴望着要见到他,满心情愿像个奴才似地去向他讨好——她当然非采取这种态度不可——也许她会发觉时间已经使他改了脾气,他可能会高兴见到他这早已忘却的老保姆,和善地对待她吧。那该会有多么痛快啊,那会使她把她的苦痛和穷困都忘掉。

劳科莎的穷困!这个念头又使她灵机一动,在她的梦想中又添了一层空中楼阁;也许他会随时给她少数的钱——比如说,每月给一块钱;像这样的小小接济都是不无小补的,啊!简直是大有帮助哩。

劳科莎到达道生码头的时候,又恢复了早年的心情。她满心欢喜,一切苦恼都已经消失了。不消说,她的日子会过得很顺当;有许多人家的厨房里,仆人们都会把饭菜分给她吃,还会偷些糖和苹果和别的好吃的东西,给她带回家去——或是给她自己动手捞一把的机会,那也还是一样。此外还有教堂。她一向是美以美会的教友,现在比从前更热心、更虔诚了;她的信心不是假的,的确是强烈而真诚。说实在话,她有了生活上的充分照顾,又在教堂里占着虔诚的老教友的前排座位,从此以后,她一辈子都会十分快活,无忧无虑了。

劳科莎首先到特里森克法官的厨房里去。她在那里受到非常盛大和热烈无比的接待。她谈起那些神奇的旅行,谈起她所见过的那些稀奇的地方和她所经历过的惊险事情,她成了一个了不起的人物,成了一个传奇中的女主角。黑人们入迷地贪听她所谈的亲身经历的大事,不断地提出一些急切的问题,或是哈哈大笑,发出欢乐的喊声和喝彩的声音,打断她的谈话。她内心不由得不承认,如果世界上还有什么事情比在轮船上做事更好的话,那就是向别人谈起这种生活的时候所能获得的那份光荣。听众把他们的饮食塞满她的肚子,然后又把食品房偷得精光,给她装了满满的一筐。

托蒙在圣路易。仆人们说,过去两年中,他绝大部分的时间都是在那里度过的。劳科莎每天都来,谈了许多关于这家人和他们的事情的话。有一次她问到托蒙为什么常往外面跑。假“肖索”说:

“是这么回事:少爷上别处去了,老爷觉得比他在镇上的时候还过得舒服些;真的,这么着老爷还更爱他;所以他就每月给他五十块钱——”

“不会吧,这话是真的吗?肖索,你这是开玩笑吧,对不对?”

“当天赌咒,我不是开玩笑,妈妈,托蒙少爷亲口告诉我的。可是您别觉得奇怪,他还嫌不够呐。”

“天呐,为什么这么多钱还不够?”

“嗬,妈妈,只要您让我说下去,我就会说明这个道理。托蒙少爷嫌不够,是因为他爱赌钱。”

劳科莎大吃一惊,把双手往上一扬,肖索继续说道:

“这事情让老爷知道了,因为他得替托蒙少爷还两百块钱的赌帐,这是实话,妈妈,千真万确。”

“两——百——块!哎呀,你说些什么话?两——百——一块。天呐,有这笔钱,转手买个好好的黑奴都差不多了。你没撒谎吗,宝贝?——你不会对你的老娘撒谎吧?”

“我说的全是实话,一点不假——两百块钱——要是我撒了谎,就不得好死。啊,天呐,老爷气得直跺脚!他简直气疯了,真的!他说要取消他的继承权。”

他说了这几个堂皇的字眼,就津津有味地舔一舔嘴巴。劳科莎拼命动脑筋。想猜出这几个字的意思,后来她实在猜不出,就说:

“取消他的什么?”

“取消他的继承权。”

“那是怎么回事?那是什么意思?”

“那就是说他毁了遗嘱。”

“毁了—遗—嘱!他绝不会这样对待他!把你这句话收回吧,你这假黑奴,我在伤心痛苦地时候生下了你,你真是个可怜虫啊。”

劳科莎痴心指望的空中楼阁——偶尔从托蒙口袋里分到一块钱的梦想——在她眼前坍塌了。这样的灾难,她简直吃不消;连想一想都受不了。她那句话却使肖索觉得好笑:

“哎——呀—呀!听听你这话!我要是假的,您又是什么?咱们俩都是假白人——这才是实话——倒是假得挺像哩——哎—呀—呀!——要把我们算做假黑人,那可是没多大意思,说到……”

已完结热门小说推荐

最新标签