古月看书网

古月看书网>李商隐诗选 > 赠歌妓二首(第1页)

赠歌妓二首(第1页)

赠歌妓二首

水精如意玉连环〔1〕,下蔡城危莫破颜〔2〕。

红绽樱桃含白雪〔3〕,断肠声里唱阳关〔4〕。

白日相思可奈何,严城清夜断经过〔5〕。

只知解道春来瘦,不道春来独自多〔6〕。

【题解】

诗有“断肠声里唱阳关”,当是离筵之作。唐人离席,常倩歌女唱曲侑觞。此似歌女知义山其名,而求题诗,义山以赠。

首章一句赋而兼比、兴。言此歌女以如意和玉连环按拍而歌;又言其如水晶、如玉之清纯,绝无瑕疵;又兴其曲调高雅,歌喉圆润,连声婉转,真绝妙开篇。二句称美其艳色,若嫣然一笑,则惑阳城、迷下蔡矣。今下蔡城危,倩莫破颜而笑,何等婉曲!若直言其美,则成呆句死句。故何义门评曰:“隽妙!”三、四言其离筵清歌,樱桃小口,洁齿如雪,其所唱《阳关曲》,令人闻之断肠矣。

次章一、二云白日相思,情已无奈;严城清夜,断难相聚,意日夜思之,亦戏赠之辞。三、四言只是道我春思难耐,日消一日,却不知道我伤春、怀思之情,惟我独多也。

【注释】

〔1〕如意:古搔杖名,梵语“阿那律”之意译。脊背痒,手所不到,可以搔抓。以其搔痒可如人意,故称。亦作指划、击节、防身之用。多以玉石、水精、骨角、竹木、铜铁为之;富贵之家亦以金玉为之,如意长一、二尺,或三尺许,前端作手指形。《晋书·王敦传》:“以如意打唾壶为节,壶边尽缺。”此处指歌女手执水晶如意以按板应歌。玉连环:连结成串之玉环,环环相套,又称连环套。〔2〕下蔡城危:下蔡,县名,春秋时州来之邑。《左传·哀公二年》:“蔡昭侯自新蔡迁于州来,谓之下蔡。”破颜:露出笑容,笑。宋之问《发端州初入西江》:“破颜看鹊喜,拭泪听猿啼。”〔3〕樱桃白雪:樱桃喻歌女之小口;白雪,喻齿牙之洁白,兼隐含其歌为高雅之《阳春》、《白雪》。孟棨《本事诗·事感》:“樱桃樊素口,杨柳小蛮腰。”宋玉《对楚王问》:“其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者,不过数十人而已。”〔4〕阳关:指唐代歌诗《阳关三叠》,又称《渭城曲》,本王维《送元二使安西》“西出阳关无故人”;入乐府为送别之曲,故称《阳关三叠》。白居易《晚春欲携酒寻沈四著作》云:“最忆《阳关》唱,珍珠一串歌。”刘禹锡《与歌者何勘》:“旧人惟有何勘在,更与殷勤唱渭城。”〔5〕严城:城门戒备森严。何逊《临行公车》:“禁门俨又闭,严城方警夜。”〔6〕解道:会道,会说。张相《诗词曲语辞汇释》卷一:“解道,犹云会说也。”不道:犹云:“言只知我瘦,不知我为无伴而相思,以至于瘦也。”

已完结热门小说推荐

最新标签